Hîlala Zêrîn: una comunidad de mujeres centrada en la cultura y el arte

Fundado en 2016, el Movimiento Cultural y Artístico de Mujeres Hîlala Zêrîn del norte y este de Siria sirve como un espacio cultural, artístico y literario para las mujeres de la región. Inaugurado oficialmente en 2018, el Centro Hîlala Zêrîn, ubicado en la ciudad de Kobane, es un espacio donde mujeres y niñas pueden aprender, desarrollar y preservar su cultura y arte únicos.

El centro está decorado con música e instrumentos tradicionales, pinturas, estatuas femeninas y flores. Las mujeres están ansiosas por aprender todo tipo de arte, lo que les permite preservar su cultura única.

Mientras un grupo de bailarinas ensaya en una sala del centro, los sonidos de un grupo de cantantes resuenan en la otra, y los ritmos de panderetas, erbane, guitarras y platillos evocan emociones únicas dentro del alma humana.

Hîlala Zêrîn, que se ha convertido en una puerta de entrada al reconocimiento y la identidad cultural y artística, está creando una generación que valora el folclore, la música, la cultura, la literatura y el arte kurdos. Surge como respuesta a los ataques de la modernidad capitalista, que niega y destruye la cultura, la lengua y la identidad del pueblo. Además, combate las reacciones negativas con la cultura y el arte de las mujeres.

“Hîlala Zêrîn se ha convertido en un espacio donde fluyen la cultura y el arte de las mujeres”, afirma la cantante Şerîn Ararat, describiendo el centro de la siguiente manera: “Hace unos diez años, se consideraba vergonzoso que las mujeres se dedicaran al arte; muchas familias incluso lo prohibían. Sin embargo, con el avance de la revolución, la educación y los logros de la conciencia femenina, estos obstáculos se han superado. Ahora, sin importar el campo en el que nos desempeñemos, acudimos inmediatamente y presentamos nuestro arte. Por lo tanto, nuestra revolución fue una gran oportunidad, una gran esperanza y un gran apoyo para el futuro de las mujeres”.

El arte crea unidad

Şerîn señala que la comunidad que rodea al arte es un sentimiento de unidad y consenso: “Nuestra comunidad y nuestra reunión en el centro son muy interesantes y significativas. Cada uno de nosotros proviene de una familia y de un lugar. Pero lo que nos une es la cultura y el arte”.

La cantante, que también estudia derecho en la Universidad de Kobane, remarca: “Mi amor por el arte me permite superar todos los obstáculos”. A su vez, destaca que todos deberían esforzarse por cultivar las artes luchando contra los obstáculos sociales y el atraso.

La artista Silava Bozo comparte su experiencia: “Al principio del movimiento Hîlala Zêrîn, existían debilidades y problemas porque las mujeres carecían de una organización en las artes. Sin embargo, en los últimos años se han logrado avances significativos y ahora estamos progresando en cuanto a autogobierno y en nuestro trabajo”.

En tanto, explica que la maternidad es una oportunidad y que, en lugar de detener su vida, debería participar con más intensidad y fluidez. “Mi hija mayor tiene 4 años, y ahora, no importa qué canción cante, no importa cuáles sean mis inclinaciones artísticas, ella me sigue. Por lo tanto, me alegra poder introducir a mis hijos en el arte y crear una sólida base cultural para ellos”.

Niños inmersos en la cultura y el arte

Silava manifiesta que cada niño y niña debería tener un instrumento musical, porque “una sociedad inmersa en la cultura y el arte es la sociedad más exitosa”. “¿Qué clase de generación se formaría si cada niño tuviera un instrumento musical en lugar de trabajar, estar en la calle, jugando con sus teléfonos y perdiendo su infancia? Por eso, el centro ha creado esta oportunidad para formar una generación de científicos, artistas e intelectuales”, reflexiona.

Silava reflexiona que el arte femenino no debe ocultarse ni ignorarse: “Como mujeres, representamos nuestra cultura única a través de las ideas del líder Apo y nuestro arte. Al mismo tiempo, somos un escudo que protege nuestra revolución con nuestras canciones, teatro, danza y música. El arte es el lenguaje de la vida y, a través de él, compartimos las emociones, las alegrías, las tristezas y la ira de nuestro pueblo”.

FUENTE: Berçem Cûdî / JINHA / Traducción y edición: Kurdistán América Latina

lunes, octubre 13th, 2025